Ascultă Radio România Regional Live

Concursul anual de traduceri Juneves Translatores

Concursul anual de traduceri Juneves Translatores

Publicat de Monica Slavici, 5 septembrie 2014, 09:20 / actualizat: 16 decembrie 2024, 20:37

Lansat în 2007, concursul anual de traduceri Juneves Translatores va avea loc în data de 27 noiembrie, simultan în toate liceele selectate. În ziua respectivă, toţi participanţii vor traduce un text de o pagină dintr-o limbă oficială în alta, în principiu fiind posibile toate cele 552 de combinaţii lingvistice între cele 24 de limbi oficiale ale UE. Textele care urmează a fi traduse vor avea ca temă identitatea europeană.

Obiectivul concursului anual “Tineri traducători” este de a promova învăţarea limbilor străine şi profesia de traducător. „Competenţele lingvistice lărgesc orizonturile şi îmbogăţesc vieţile oamenilor. Doresc să încurajez mai mulţi tineri să înveţe limbi străine. Trebuie să ne asigurăm că aceştia sunt conştienţi de toate avantajele practice, la capacitatea de a vorbi în limba locală atunci când sunt în vacanţă sau călătoresc, la multiplicarea opţiunilor de carieră – un mare atu într-un moment în care mulţi tineri se confruntă cu dificultăţi în găsirea unui loc de muncă în ţările de origine,” a declarat d-na comisar Androula Vassiliou la premierea câştigătorilor celei mai recente ediţii.
Un traducător talentat ştie că fiecare limbă se înscrie într-un context cultural, social şi geografic specific iar traducerile unor texte de specialitate presupun dobîndirea limbajului adecvat. Întrebată de o elevă care este importanţa traducătorilor în desfăşurarea activităţii Comisiei Europene, d-na Androula Vassiliou, comisarul european pentru Educaţie, Ştiinţă, Tineret şi Sport, a declarat:
“Sînt convinsă că nu am putea funcţiona fără dumneavoastră. Multilingvismul este unul din puctele centrale ale sistemului nostru de organizare. Noi, creatorii de politici, interpretăm sau traducem cutume ori principii. Pentru aceasta folosim cuvinte care trebuie să fie pe înţelesul tuturor. Aşadar, limba este foarte importantă. Orice spunem, orice facem, dumneavoatră, translatorii, trebui să oferiţi o interpretare fidelă în cuvinte comprehensibile a ideii originale. Aceasta este responsabilitatea dumneavaostră. O traducere bună este esenţială în activitatea noastră. Ştiu că traducerea este o profesie ce va deveni tot mai importantă. Va crea mai multe locuri de muncă, mai multe oportunităţi. Imaginaţi-vă că nu am avea translatori şi am pune condiţia ca toţi participanţii la conferinţe ori toţi miniştrii la şedinţele de Consiliu ar trebui să vorbească în engleză, de exemplu. Asta ar însemna o diminuare a standardului muncii noastre! Asta pentru că, primordial ar deveni cunoaşterea limbii şi nu pregătirea într-un domeniu. Bazîndu-ne pe multilingvism, oferim posibilitatea ca specialiştii să se exprime în limba în care se pot exprima confortabil iar traducătorii oferă tutor posibbilitatea de a înţelege fidel mesajul.”
Concursul anual de traduceri ”Juneves Translatores” va avea loc în data de 27 noiembrie, simultan în toate liceele selectate. Ediţia acestui an a concursului este deschisă tinerilor născuţi în 1997. Pentru a participa, şcolile trebuie să se înscrie în baza de date. Detaliile se găsesc pe pagina electronică a Comisiei Europene. Tema din acest an va fi „identitatea europeană”.

Proiectul de lege “anti-dronă” adoptat de Guvern
Actualitate marți, 17 decembrie 2024, 16:39

Proiectul de lege “anti-dronă” adoptat de Guvern

Adrian Gîtman (realizator rubrică): Guvernul a adoptat un proiect de lege care reglementează intervenția pe timp de pace în cazul dronelor...

Proiectul de lege “anti-dronă” adoptat de Guvern
În 2025 crește numărul militarilor din Grupul de Luptă NATO găzduit de România
Actualitate marți, 17 decembrie 2024, 16:37

În 2025 crește numărul militarilor din Grupul de Luptă NATO găzduit de România

Adrian Gîtman (realizator rubrică): Șeful Statului Major al Apărării, generalul Gheorghiță Vlad, s-a întâlnit joi, în Centrul Național de...

În 2025 crește numărul militarilor din Grupul de Luptă NATO găzduit de România
Ministrul Apărării Naționale, vizită alături de ambasadorul SUA în bazele militare din România
Actualitate marți, 17 decembrie 2024, 16:35

Ministrul Apărării Naționale, vizită alături de ambasadorul SUA în bazele militare din România

Adrian Gîtman (realizator rubrică): Ministrul apărării naționale, Angel Tîlvăr, și ambasadorul Statelor Unite la București, Kathleen...

Ministrul Apărării Naționale, vizită alături de ambasadorul SUA în bazele militare din România
Misiuni Internaționale
Actualitate luni, 4 noiembrie 2024, 12:58

Misiuni Internaționale

Ciprian Panga (realizator rubrică): Prima oprire de săptămâna aceasta o facem pe continentul african, unde misiunea Uniunii Europene de instruire...

Misiuni Internaționale
Actualitate marți, 8 octombrie 2024, 15:44

Deschiderea anului universitar în instituțiile militare

Adrian Gîtman (realizator rubrică): În instituțiile militare de învățământ superior au avut loc luni festivități de deschidere a noului an...

Deschiderea anului universitar în instituțiile militare
Actualitate luni, 12 august 2024, 16:22

Misiuni internaționale

Edi Nicola (realizator rubrică): Prima oprire din această săptămână o facem pe continentul african, unde misiunea Uniunii Europene de Instruire...

Misiuni internaționale
Actualitate luni, 1 aprilie 2024, 12:31

Misiuni Internaționale

Teodora Mazăre (realizator rubrică) – Misiunea din Polonia a artileriștilor antiaerieni din cadrul celui de-al 14-lea detașament românesc...

Misiuni Internaționale
Actualitate vineri, 8 martie 2024, 20:58

Efectele atacurilor cibernetice și importanța inteligenței artificiale

Săptămâna aceasta la rubrica Inedit vorbim despre subiectele cele mai arzătoare din ultima vreme: atacurile cibernetice, dezvoltarea...

Efectele atacurilor cibernetice și importanța inteligenței artificiale