Ascultă Radio România Regional Live

Juvenes Translatores

Juvenes Translatores: traducerea este limba Europei

Juvenes Translatores: traducerea este limba Europei

Publicat de Andrei Cretoiu, 16 decembrie 2016, 11:30

Pentru elevi, concursul de traducere este o bună ocazie de a-și testa competențele lingvistice. Ei au avut două ore pentru a traduce un text de o pagină, pe oricare dintre cele 24 de limbi oficiale ale UE. O traducere bună trebuie să aibă asupra cititorului același impact ca și originalul. Astfel, înțelegerea unei a doua limbi este dincolo de cuvinte, de gramatică și structură.

Iată ce spun elevii: ”Numele meu este Bălan Maria Nicoleta, sunt elevă, în clasa a XI-a, la Liceul Teoretic George Călinescu din Constanța. Am participat la secțiunea de traducere pentru limba engleză, a fost o experiență unică, deoarece nu am mai auzit de un concurs pentru care regula este să fii născut în anul 1999, a fost ceva nou… Ca grad de dificultate, a fost mediu, am învățat anumite expresii și a fost o provocare.”

”Numele meu este Petrariu Irina Maria, sunt în clasa a XI-a la Liceul teoretic George Călinescu din Constanța și am participat la secțiunea de traduceri pentru limba italiană. Am ales  italiana pentru că mi se pare o limbă foarte armonioasă, are o muzicalitate specifică limbilor latine și mi-am dorit foarte mult să am mai mult contact cu aceasta și să învăț mai multe despre limba italiană. A fost un concurs, n-aș putea spune ușor, dar la un nivel mediu, dar a fost totuși o provocare, pentru că noi nu am mai realizat traduceri atât de ample până acum.”

Realizator: Discutăm în continuare cu profesorul care a coordonat echipa de la Liceul George Călinescu, doamna Cristina Veleanu. Care este perspectiva cadrului didactic asupra acestui concurs organizat de Comisia Europeană?

Cristina Veleanu: „Ca profesor de limba engleză, deci de limbă străină, pot să vă spun că ceea ce stimulează acest concurs este creativitatea, pentru că elevii trebuie să găsească cele mai creative soluții pentru acele texte, care după cum au spus și ei, sunt de dificultate medie. Accentul se pune nu neapărat pe aspectul lingivistic, cât pe cel cultural. Este exact motto-ul UE, Uniți în diversitate! Vorbim limbi diferite, dar putem să ne înțelegem atâta timp cât stăpânim și alte limbi străine. Și tocmai acesta este lucrul cel mai important, pe care-l realizează acest concurs. Faptul că le oferă elevilor această perspectivă multiculturală, capacitatea de a gândi în două limbi străine, aproape simultan, și de a înțelege un alt context cultural decât al lor, cel în care trăiesc.”

Realizator: Au o deschidere elevii în a participa sau trebuie să-i convingeți?

Cristina Veleanu: „Nu a trebuit să duc multă muncă de lămurie, au fost doar un pic suprinși pentru că nu se mai fac traduceri în cadrul orelor de limbi străine, se merge foarte mult pe metode moderne, comunicative și se încearcă evitarea folosirii limbii materne, pe cât posibil.”

Textele traduse de elevi vor fi notate de traducători de la Comisia Europeană, care vor selecta câte un câștigător pentru fiecare țară. În aprilie 2017, toți câștigătorii vor fi invitați, la Bruxelles, pentru decernarea premiilor.

Generaţia Z. Războiul din Ucraina: Voluntari în sprijinul refugiaţilor
EuranetPlus vineri, 20 mai 2022, 14:30

Generaţia Z. Războiul din Ucraina: Voluntari în sprijinul refugiaţilor

24 februarie 2022. Încă din prima zi a invaziei Rusiei în Ucraina, valuri de locuitori din ţara vecină au trecut graniţele României prin Vama...

Generaţia Z. Războiul din Ucraina: Voluntari în sprijinul refugiaţilor
Poluarea digitală
EuranetPlus vineri, 20 mai 2022, 12:00

Poluarea digitală

În lumea digitală, la fel ca în natură, există o cantitate imensă de deșeuri, de la e-mailuri inutile, fișiere și aplicații neutilizate,...

Poluarea digitală
Fast Fashion
EuranetPlus vineri, 13 mai 2022, 12:00

Fast Fashion

Înainte de pandemie, Comisia Europeană a identificat textilele drept „categoria de produse prioritare pentru economia ciculară”. Dacă în...

Fast Fashion
Generația Z
EuranetPlus joi, 12 mai 2022, 12:00

Generația Z

Pentru unii, Generația Z înseamnă copiii care s-au născut cu tableta în mână, pentru alții, ea este aerul nou din politică, iar pentru o...

Generația Z
EuranetPlus luni, 20 noiembrie 2017, 10:59

Uniunea Europeană pentru cetăţeni (II)

Oricare cetățean al unui stat membru este considerat în mod automat a fi un cetățean al Uniunii Europene. Cetățenii europeni au dreptul la:...

Uniunea Europeană pentru cetăţeni (II)
EuranetPlus vineri, 17 noiembrie 2017, 11:20

„Forumul pentru aer curat” aduce noi măsuri

Cu ocazia Forumului pentru aer curat, organizat de Comisia Europeană, între 16-17 noiembrie, la Paris, Agenția Europeană de Mediu va lansa un...

„Forumul pentru aer curat” aduce noi măsuri
EuranetPlus joi, 16 noiembrie 2017, 08:05

Uniunea Europeană pentru cetăţeni

Oricare cetățean al unui stat membru este considerat în mod automat a fi un cetățean al Uniunii Europene. Cetățenii europeni au dreptul la:...

Uniunea Europeană pentru cetăţeni
EuranetPlus miercuri, 15 noiembrie 2017, 13:11

„Hemoragie” nestăvilită de companii şi capitaluri dinspre Grecia spre Bulgaria şi România

În momentul în care Grecia intra în furtuna perfectă, rezultat al „negocierii” din 2015 care se bazate pe iluzii de tipul (creditorii...

„Hemoragie” nestăvilită de companii şi capitaluri dinspre Grecia spre Bulgaria şi România

Comisia europeana ii premiaza pe tinerii translatori

Comisia europeana ii premiaza pe tinerii translatori

Publicat de Andrei Cretoiu, 18 aprilie 2016, 10:30 / actualizat: 19 aprilie 2016, 9:51

Concursul Juvenes translatores dateaza din 2007 si lanseaza anual o provocare tinerilor pasionati de limbile straine.

Ultima editie la care au participat peste 3 mii de adolescenți din mai mult de 700 de școli de pe intregul continent s-a desfasurat in noiembrie anul trecut.

Pe 3 februarie anul acesta au fost anuntati castigatorii, printre acestia, Roxana Maria Chiorean, eleva in clasa a 11-a la Colegiul National Emil Racovita din Cluj.

Tema traducerilor a fost cooperarea pentru dezvoltare, elevii au putut alege oricare dintre cele 552 de combinatii posibile intre cele 24 de limbi oficiale ale Uniunii europene.

Comisarul european pentru educatie, cultura, tineret si sport, Tibor Navracsics i-a felicitat pe tinerii translatori dar si pe parintii si profesorii lor

“Peste jumatate dintre europeni -54 la suta- sunt capabili sa poarte o conversatie in cel putin o limba straina, un sfert dintre stiu sa vorbeasca cel putin 2 limbi straine iar 1o la suta se pot conversa in minimum 3 limbi. Orice veti face in viitor va doresc o viata plina de intalniri cu culturi diferite, cu oameni diferiti pentru a descoperi cum vad si cum inteleg altii lumea in care traim cu totii”

Cele mai importante subiecte din cea de a doua sesiune a Parlamentului European
EuroStiri vineri, 19 iulie 2019, 13:06

Cele mai importante subiecte din cea de a doua sesiune a Parlamentului European

Deputații europeni au ales un nou președinte pentru Comisia Europeană: Ursula von der Leyen. Pe ordinea de zi au mai fost președințiile...

Cele mai importante subiecte din cea de a doua sesiune a Parlamentului European
Ursula von der Leyen a fost aleasă de Parlamentul European în funcția de Președinte al Comisiei Europene
EuroStiri miercuri, 17 iulie 2019, 09:48

Ursula von der Leyen a fost aleasă de Parlamentul European în funcția de Președinte al Comisiei Europene

În urma votului secret din 16 iulie, Parlamentul European a ales-o pe Ursula von der Leyen în funcția de Președinte al Comisiei Europene cu 383...

Ursula von der Leyen a fost aleasă de Parlamentul European în funcția de Președinte al Comisiei Europene
David-Maria Sassoli este noul Președinte al Parlamentului European
EuroStiri miercuri, 3 iulie 2019, 16:54

David-Maria Sassoli este noul Președinte al Parlamentului European

David-Maria SASSOLI candidatul Alianței Progresiste a Socialiștilor si Democraților din Parlamentul European, a fost ales azi, 3 iulie 2019, cu o...

David-Maria Sassoli este noul Președinte al Parlamentului European
Constituirea oficială a noului Parlament European
EuroStiri marți, 2 iulie 2019, 16:56

Constituirea oficială a noului Parlament European

Cea de-a noua legislatură a Parlamentului European a fost constituită oficial astăzi la Strasbourg la ora 10.00 de către Președintele în...

Constituirea oficială a noului Parlament European
EuroStiri marți, 28 mai 2019, 14:42

Rezultate alegeri europene 2019 în diferite ţări

Potrivit rezultatelor provizorii ale Parlamentului European, privind alegerile desfăşurate în perioada 23-26 mai, Partidul Popular European (PPE,...

Rezultate alegeri europene 2019 în diferite ţări
EuroStiri sâmbătă, 25 mai 2019, 21:09

Parlamentul European va găzdui cel mai mare exercițiu din lume de democrație transnațională

Duminică, Parlamentul European va fi transformat într-un mare centru de informare în care aproximativ 1300 de jurnaliști vor urma și vor raporta...

Parlamentul European va găzdui cel mai mare exercițiu din lume de democrație transnațională
EuroStiri joi, 23 mai 2019, 21:04

Alegeri europene: „Giganții web” îi invită pe utilizatori să voteze

Platformele social-media și serviciile web, folosite de milioane de europeni, s-au alăturat efortului de a reaminti cetățenilor să-și exprime...

Alegeri europene: „Giganții web” îi invită pe utilizatori să voteze
EuroStiri joi, 11 aprilie 2019, 14:09

Proiecții privind alegerile europarlamentare

Site-ul Europe Elects, care se ocupă cu agregarea de sondaje și analize electorale, relevă trendul ascendent, din ultimele două luni, al celor...

Proiecții privind alegerile europarlamentare

Concursul de traducere Juvenes Translatores și-a desemnat câstigătorii

Concursul de traducere Juvenes Translatores și-a desemnat câstigătorii

Publicat de Andrei Cretoiu, 11 februarie 2016, 09:30

Comisia Europeană a anunţat numele câştigătorilor concursului de traducere Juvenes Translatores, ediţia 2015.
Este vorba de câte o persoană pentru fiecare din cele 28 de ţări participante. Câştigătoarea din România este Roxana Maria Chiorean, elevă a Colegiului Naţional Emil Racoviţă din Cluj-Napoca.

Concursul Juvenes Translatores ediţia 2015 a avut peste 3000 de participanţi, proveniţi din 736 de şcoli din întreaga Europă. Ei şi-au putut alege atât limba din care, cât şi cea în care urmau să traducă. Cum sunt selectate şcolile participante? – ne spune

Liliana Comănescu, reprezentanta Direcţiei Generale Traduceri din cadrul Reprezentanţei în România a Comisiei Europene:
„Pentru fiecare ţară numărul de şcoli selectate va fi întotdeauna egal cu numărul de locuri deţinute în Parlamentul European. În cazul României este vorba de 32 de şcoli. Înscrierea are loc on-line, ulterior are loc o tragere la sorţi electronică, făcută la Bruxelles, deci este o selecţie aleatorie.”

Tema comună a celor 24 de texte de tradus, redactate în cele 24 de limbi oficiale ale Uniunii Europene a fost cooperarea pentru dezvoltare. Câştigătoarea din România, Roxana Maria Chiorean a tradus din engleză în română textul intitulat „Far from alone in Sierra Leone – Departe de a fi singur în Sierra Leone”, scrisoarea imaginară a unui voluntar european, care lucrează la remobilarea unor şcoli din ţara vest-africană.

Engleza şi româna i se par „tare frumoase şi incredibil de bogate în sonorităţi, expresii, valenţe şi posibilităţi de exprimare. Atât de frumoase, încât o fac să se întrebe, câte ar putea descoperi dacă ar mai învăţa vreo cinci sau şase limbi” – a declarat Roxana Maria.

Deşi din fiecare stat membru se desemnează câte un singur câştigător, performanţa este recompensată şi într-un mod mai general. Conform datelor centralizate de Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene, un premiu obţinut la concursul Juvenes Translatores poate influenţa în mod hotărâtor opţiunile de studiu şi carieră a elevilor câştigători. Liliana Comănescu: „Aproximativ 10% din elevi primesc menţiuni speciale, în condiţiile în care traducerea lor este de o calitate foarte bună şi toţi elevii care participă primesc un certificat. Colegii mei din unitatea centrală de la Bruxelles au urmărit evoluţia elevilor şi ne-au spus că mulţi dintre ei ulterior şi-au depus candidatura la universităţi de profil de limbi străine, traducere, interpretariat şi aşa mai departe. Din interviurile pe care le-am luat eu şi contactul cu elevii câştigători de până acum, mulţi dintre ei au declarat că deşi nu se gândiseră anterior să îmbrăţişeze meseria de traducător, concursul i-a făcut să ia în calcul şi această opţiune.”

Câştigătorii ediţiei din 2015 vor fi premiați la Bruxelles în data de 14 aprilie 2016, ceremonia urmând să se desfăşoare în prezența doamnei Kristalina Georgieva, vicepreședinte al Comisiei Europene.

Generația Z și social media
Actualitate Europeană marți, 31 mai 2022, 14:40

Generația Z și social media

Generaţia Z preferă să interacţioneze pe reţele de socializare, comparativ cu generaţiile precedente care preferă interacţiunea directă....

Generația Z și social media
Generaţia Z. Războiul din Ucraina: Voluntari în sprijinul refugiaţilor
Actualitate Europeană vineri, 20 mai 2022, 14:30

Generaţia Z. Războiul din Ucraina: Voluntari în sprijinul refugiaţilor

24 februarie 2022. Încă din prima zi a invaziei Rusiei în Ucraina, valuri de locuitori din ţara vecină au trecut graniţele României prin Vama...

Generaţia Z. Războiul din Ucraina: Voluntari în sprijinul refugiaţilor
Poluarea digitală
Actualitate Europeană vineri, 20 mai 2022, 12:00

Poluarea digitală

În lumea digitală, la fel ca în natură, există o cantitate imensă de deșeuri, de la e-mailuri inutile, fișiere și aplicații neutilizate,...

Poluarea digitală
Fast Fashion
Actualitate Europeană vineri, 13 mai 2022, 12:00

Fast Fashion

Înainte de pandemie, Comisia Europeană a identificat textilele drept „categoria de produse prioritare pentru economia ciculară”. Dacă în...

Fast Fashion
Actualitate Europeană joi, 12 mai 2022, 12:00

Generația Z

Pentru unii, Generația Z înseamnă copiii care s-au născut cu tableta în mână, pentru alții, ea este aerul nou din politică, iar pentru o...

Generația Z
Actualitate Europeană marți, 18 ianuarie 2022, 14:59

Roberta Metsola, noua președintă a Parlamentului European

Marți, 18 ianuarie 2022, eurodeputații au ales-o pe Roberta Metsola (PPE, Malta) în funcția de președinte al Parlamentului European până în...

Roberta Metsola, noua președintă a Parlamentului European
Actualitate Europeană marți, 18 ianuarie 2022, 12:52

Alegeri pentru președinția Parlamentului European

Roberta Metsola, Alice Bah Kuhnke, Kosma Złotowski și Sira Rego candidează pentru poziția de președinte al Parlamentului pentru a doua jumătate...

Alegeri pentru președinția Parlamentului European
Actualitate Europeană luni, 17 ianuarie 2022, 18:40

Comemorarea președintelui Sassoli: „Lupta sa pentru democrație va continua”

Eurodeputații l-au omagiat pe fostul președinte al Parlamentului, David Maria Sassoli, într-o ceremonie care a avut loc luni, 17 ianuarie 2022,...

Comemorarea președintelui Sassoli: „Lupta sa pentru democrație va continua”

Comisia europeana i-a premiat ieri pe castigatorii concursului anual de traduceri Juvenes translatores

Comisia europeana i-a premiat ieri pe castigatorii concursului anual de traduceri Juvenes translatores

Publicat de Andrei Cretoiu, 17 aprilie 2015, 08:44

La concurs au participat peste 3200 de adolescenti din sute de scoli din tarile Uniunii europene intre care si 32 de licee din Romania.

Printe cei 28 de laureati se numara si Maria Flavia Tohaneanu de la colegiul Carol I din Craiova.

Tema celei de-a 8-a editii a concursului a fost identitatea europeana.

Cunoașterea mai multor limbi ne face sa fim mai aproape unii de alții si ne permite sa comunicam dincolo de frontiere dar este important sa ne pastram si identitatea naționala, spune Comisarul european pentru buget si resurse umane, Kristalina Georgieva.

Functionarii comisiei europene au tradus anul trecut 2 milione 3oo de mii de pagini in 24 de limbi, afirma Georgieva. Vicepresedintele Comisiei europene le-a multumit participantilor dar si parintilor si profesorilor acestora:

Castigatorii sunt aici deoarece profesorii lor au lucrat cu ei. Meseria de profesor este una din cele mai nobile profesii din lume si de asemenea una din cele mai dificile. Necesita imaginatie, cere rabdare si devotament. Sper ca veti gasi din cand in cand ocazia sa le multumiti profesorilor vostri

Tema viitoarei editii- a 9-a- a concursului Juvenes translatores este dezvoltarea, ne-a transmis Sorin Pavel, Bucuresti fm, 98.3

Cele mai importante subiecte din cea de a doua sesiune a Parlamentului European
EuroStiri vineri, 19 iulie 2019, 13:06

Cele mai importante subiecte din cea de a doua sesiune a Parlamentului European

Deputații europeni au ales un nou președinte pentru Comisia Europeană: Ursula von der Leyen. Pe ordinea de zi au mai fost președințiile...

Cele mai importante subiecte din cea de a doua sesiune a Parlamentului European
Ursula von der Leyen a fost aleasă de Parlamentul European în funcția de Președinte al Comisiei Europene
EuroStiri miercuri, 17 iulie 2019, 09:48

Ursula von der Leyen a fost aleasă de Parlamentul European în funcția de Președinte al Comisiei Europene

În urma votului secret din 16 iulie, Parlamentul European a ales-o pe Ursula von der Leyen în funcția de Președinte al Comisiei Europene cu 383...

Ursula von der Leyen a fost aleasă de Parlamentul European în funcția de Președinte al Comisiei Europene
David-Maria Sassoli este noul Președinte al Parlamentului European
EuroStiri miercuri, 3 iulie 2019, 16:54

David-Maria Sassoli este noul Președinte al Parlamentului European

David-Maria SASSOLI candidatul Alianței Progresiste a Socialiștilor si Democraților din Parlamentul European, a fost ales azi, 3 iulie 2019, cu o...

David-Maria Sassoli este noul Președinte al Parlamentului European
Constituirea oficială a noului Parlament European
EuroStiri marți, 2 iulie 2019, 16:56

Constituirea oficială a noului Parlament European

Cea de-a noua legislatură a Parlamentului European a fost constituită oficial astăzi la Strasbourg la ora 10.00 de către Președintele în...

Constituirea oficială a noului Parlament European
EuroStiri marți, 28 mai 2019, 14:42

Rezultate alegeri europene 2019 în diferite ţări

Potrivit rezultatelor provizorii ale Parlamentului European, privind alegerile desfăşurate în perioada 23-26 mai, Partidul Popular European (PPE,...

Rezultate alegeri europene 2019 în diferite ţări
EuroStiri sâmbătă, 25 mai 2019, 21:09

Parlamentul European va găzdui cel mai mare exercițiu din lume de democrație transnațională

Duminică, Parlamentul European va fi transformat într-un mare centru de informare în care aproximativ 1300 de jurnaliști vor urma și vor raporta...

Parlamentul European va găzdui cel mai mare exercițiu din lume de democrație transnațională
EuroStiri joi, 23 mai 2019, 21:04

Alegeri europene: „Giganții web” îi invită pe utilizatori să voteze

Platformele social-media și serviciile web, folosite de milioane de europeni, s-au alăturat efortului de a reaminti cetățenilor să-și exprime...

Alegeri europene: „Giganții web” îi invită pe utilizatori să voteze
EuroStiri joi, 11 aprilie 2019, 14:09

Proiecții privind alegerile europarlamentare

Site-ul Europe Elects, care se ocupă cu agregarea de sondaje și analize electorale, relevă trendul ascendent, din ultimele două luni, al celor...

Proiecții privind alegerile europarlamentare

Comisia Europeană a anunțat câștigătorii concursului de traduceri Juvenes Translatores

Comisia Europeană a anunțat câștigătorii concursului de traduceri Juvenes Translatores

Publicat de Andrei Cretoiu, 6 februarie 2015, 09:00

Comisia Europeană a anunțat numele celor 28 de câștigători ai concursului anual de traduceri Juvenes Translatores. Câştigătoarea din Romania este Maria Flavia Tohăneanu iar noi suntm mândri că pentru al doilea an consecutiv premiul ajunge în Oltenia

Maria Flavia Tohăneanu este elevă în clasa a XI+a la Colegiul naţional carol I din Craiova, judeţul Dolj, şi ei îi spun acum:

  • Felicitări! Ce a însemnat pentru tine acest concurs?
  • Mulţumesc foarte mult, pentru mine acest concurs a fost o oportunitate exraordinară să văd cu adevărat ce înseamnă Comisia Europeană, să îmi descopăr calităţile de traducător de care ştiam, intr- o mai mică sau mai mare amăsură, dar niciodată la atâta amploare.
  • Aţi fost peste 3000 de adolescenţi din peste 740 de şcoli de pe întregul continent, cum te- ai simţit în momentul în care ai aflat că tu eşti câştigătoarea?
  • Nu mi-a venit să cred pentru că este o concurenţă incredibilă şi îmi aduc aminte când am aflat prima dată de concurs şi m-am uitat pe Internet şi am vazut-o pe fata care a câştigat anul trecut am zis „ uau” ce norocoasă e, printre atâţia, să fi câştigat şi nu mă aşteptam să fiu în locul ei.
  • Ce vrei să faci mai departe?
  • Ceea ce vreau să fac este să mă implic tot mai mult în relaţiile dintre statele emembre ale Uniunii Europene şi să îmunătăţesc comunicarea dintre ele.

Iată ce declară despre concursul Juvenes Translatores vicepreşedintele Comisiei Europene, Kristalina Georgieva:

Cunoașterea mai multor limbi ne face să fim mai aproape unii de alții, deoarece ne permite să comunicăm dincolo de frontiere și de identități naționale. Cunoașterea limbilor reprezintă o competență fundamentală pe care o veți putea valorifica de-a lungul vieții și care vă va permite, de asemenea, să vă îmbunătățiți perspectivele profesionale. Prin acest concurs, dorim să încurajăm elevii să învețe limbi străine, să le practice și să facă parte din familia noastră europeană”.

Concursul Juvenes Translatores este organizat în fiecare an de către Direcția Generală Traduceri din cadrul Comisiei Europene, începând cu 2007. Expresie a pasiunii traducătorilor Comisiei Europene pentru domeniul lingvistic, obiectivul său este de a promova studiul limbilor străine în școli și de a le oferi tinerilor elevi posibilitatea să vadă cum este să fii traducător. În acest an, elevii participanți au tradus texte având ca temă centrală identitatea europeană, văzută însă din diferite unghiuri.

 

 

Generaţia Z. Războiul din Ucraina: Voluntari în sprijinul refugiaţilor
EuranetPlus vineri, 20 mai 2022, 14:30

Generaţia Z. Războiul din Ucraina: Voluntari în sprijinul refugiaţilor

24 februarie 2022. Încă din prima zi a invaziei Rusiei în Ucraina, valuri de locuitori din ţara vecină au trecut graniţele României prin Vama...

Generaţia Z. Războiul din Ucraina: Voluntari în sprijinul refugiaţilor
Poluarea digitală
EuranetPlus vineri, 20 mai 2022, 12:00

Poluarea digitală

În lumea digitală, la fel ca în natură, există o cantitate imensă de deșeuri, de la e-mailuri inutile, fișiere și aplicații neutilizate,...

Poluarea digitală
Fast Fashion
EuranetPlus vineri, 13 mai 2022, 12:00

Fast Fashion

Înainte de pandemie, Comisia Europeană a identificat textilele drept „categoria de produse prioritare pentru economia ciculară”. Dacă în...

Fast Fashion
Generația Z
EuranetPlus joi, 12 mai 2022, 12:00

Generația Z

Pentru unii, Generația Z înseamnă copiii care s-au născut cu tableta în mână, pentru alții, ea este aerul nou din politică, iar pentru o...

Generația Z
EuranetPlus luni, 20 noiembrie 2017, 10:59

Uniunea Europeană pentru cetăţeni (II)

Oricare cetățean al unui stat membru este considerat în mod automat a fi un cetățean al Uniunii Europene. Cetățenii europeni au dreptul la:...

Uniunea Europeană pentru cetăţeni (II)
EuranetPlus vineri, 17 noiembrie 2017, 11:20

„Forumul pentru aer curat” aduce noi măsuri

Cu ocazia Forumului pentru aer curat, organizat de Comisia Europeană, între 16-17 noiembrie, la Paris, Agenția Europeană de Mediu va lansa un...

„Forumul pentru aer curat” aduce noi măsuri
EuranetPlus joi, 16 noiembrie 2017, 08:05

Uniunea Europeană pentru cetăţeni

Oricare cetățean al unui stat membru este considerat în mod automat a fi un cetățean al Uniunii Europene. Cetățenii europeni au dreptul la:...

Uniunea Europeană pentru cetăţeni
EuranetPlus miercuri, 15 noiembrie 2017, 13:11

„Hemoragie” nestăvilită de companii şi capitaluri dinspre Grecia spre Bulgaria şi România

În momentul în care Grecia intra în furtuna perfectă, rezultat al „negocierii” din 2015 care se bazate pe iluzii de tipul (creditorii...

„Hemoragie” nestăvilită de companii şi capitaluri dinspre Grecia spre Bulgaria şi România

Concursul „Juvenes Translatores”, la final

Concursul „Juvenes Translatores”, la final

Publicat de DSRNetworkAdmin, 14 aprilie 2014, 13:25 / actualizat: 28 mai 2014, 2:42

Saptamana trecuta, Comisia Europeana a premiat castigatorii Concursului pentru tinerii traducatori din Uniunea Europeana – „Juvenes Translatores”, cate unul din fiecare stat membru. Castigatoarea din Romania se numeste Andreea Florina Sandita si este eleva in clasa a XI-a la Colegiul National Radu Greceanu din Slatina, judetul Olt. La aceasta editie a Concursului „Juvenes Translatores” au participat peste 3 mii de adolescenti din 750 de scoli. Mai multe amanunte ne ofera Andrada Cojocaru de la Radio Oltenia-Craiova.

Capture: Rene Burri / Magnum Photos
Cultură joi, 21 septembrie 2023, 13:36

Efectul Picasso într-un buncăr pe un diamant  

Întâlnirea lui Erwin Kessler cu Pablo Picasso la MAre Bun găsit, vă spune Camelia Teodosiu dintr-un spațiu încărcat de frumusețea artei,...

Efectul Picasso într-un buncăr pe un diamant  
Recital DIDA DRAGAN la Chisinau (foto A.Obreja/Radio Romania Chisinau)
Cultură joi, 14 septembrie 2023, 11:20

Fonoteca melomanului – „Muzica lui Bogdan” – La mulți ani, Doamna DIDA DRĂGAN!

  Bun găsit tuturor la Fonoteca Melomanului! Sunt Bogdan Dragomir şi astăzi vă invit să ascultăm muzică românească de calitate în...

Fonoteca melomanului – „Muzica lui Bogdan” – La mulți ani, Doamna DIDA DRĂGAN!
Poezia ca definiție a frumuseții vieții
Cultură miercuri, 13 septembrie 2023, 09:52

Poezia ca definiție a frumuseții vieții

Cea de-a XIII-a ediţie a Festivalului Internaţional de Poezie Bucureşti desfăşurat între 11 – 17 septembrie, este apreciat drept unul...

Poezia ca definiție a frumuseții vieții
Prescura, pâinea sfântă de la împărtășanie
Cultură duminică, 15 noiembrie 2020, 21:46

Prescura, pâinea sfântă de la împărtășanie

Prescura, pâinea sfântă de la împărtășanie Interviu cu Pr. Visarion Tuderici În liturgicul Bisericii Ortodoxe, pâinea joacă un rol extrem...

Prescura, pâinea sfântă de la împărtășanie
Cultură luni, 26 octombrie 2020, 13:40

Laura Csumpilla, româncă din Ungaria, doreşte să devină profesoară în Ungaria

Absolventă a universităţilor din Timişoara şi Arad, îşi doreşte să devină profesoară în Ungaria Laura Csumpilla este o tânără...

Laura Csumpilla, româncă din Ungaria, doreşte să devină profesoară în Ungaria
Cultură miercuri, 21 octombrie 2020, 17:09

Festivalul Naţional de Interpretare şi Creaţie a Romanţei „Crizantema de Aur”, ediţia a 53-a, 2020!

Vă facem cunoscut că, în perioada 23-24 octombrie 2020, se va desfăşura în municipiul Târgovişte, sub patronajul Comisiei Naţionale a...

Festivalul Naţional de Interpretare şi Creaţie a Romanţei „Crizantema de Aur”, ediţia a 53-a, 2020!
Cultură duminică, 18 octombrie 2020, 06:28

Poeta Mihaela Birescu din Bătania

O nouă cărticică de poezii pentru copii Recent a văzut lumina tiparului o cărticică de poezii pentru copiii de grădiniță. Volumul a apărut...

Poeta Mihaela Birescu din Bătania
Cultură miercuri, 14 octombrie 2020, 10:22

ALZIAR: Arta învinge prin artiști

La Eforie a avut loc prima ediție a Taberei Naționale de Creație artistică intitulată ”Arta învinge prin artiști-Plain Air”. Manifestarea...

ALZIAR: Arta învinge prin artiști